Le 20 juin nous étions une douzaine de lectrices-teurs réunies autour d’une copieuse sélection de contes détournés.
C’est d’ailleurs le premier constat que nous avons fait : même si nous avons choisi d’écarter les versions du monde, les contes étiologiques, les adaptations trop simplifiées, leur nombre est incommensurable et ne cesse d’augmenter. Une aubaine, mais parfois aussi une source de perplexité pour nous toutes…
Comme à l’habitude, les échanges furent vifs et enrichissants : coups de cœur, coups de griffes, et aussi découvertes, re-découvertes, surprises en tous genres !
La séance a commencé par un petit jeu de devinettes, à partir de l’album Dans les poches d’Alice, facilement utilisable avec les enfants… Isabelle Simler se demande ce que cachent nos personnages préférés au fond de leurs poches ? L’autrice s’est amusée à toutes les vider. Saurez-vous retrouver à qui elles appartiennent ?
Très rapidement, les questions se posent :
Qu’est-ce qu’un conte détourné ? A quoi sert-il ? Quels différents genres peut-on rencontrer ? Faut-il obligatoirement que le public connaisse le conte d’origine ? Les réponses à ces questions se trouvent dans les albums mis à disposition et listés dans la bibliographie.
Le conte le plus détourné est sans conteste le Petit Chaperon rouge :
suivi de près par Les trois petits cochons
Beaucoup d’autres contes ont fait l’objet de détournements :
La Belle au bois dormant revue par Rébecca Dautremer
Blanche-Neige et les 77 nains de Davide Cali
Boucle d’Or
Cendrillon
Barbe-Bleue
De nombreuses allusions aux différents personnages apparaissent dans des albums plus « généralistes »
et les auteurs proposent parfois des recueils de contes détournés
Le temps nous a manqué pour évoquer de grandes signatures telles que Roald Dahl, Ivan Pommaux, Tomi Ungerer et d’autres sans doute. Nous n’avons pas pu parler du Petit Poucet, de Poucette, du Prince Grenouille ni de la Princesse sur le pois. Peut-être aurons-nous l’occasion d’y revenir plus tard…
En attendant, vous pouvez consulter la bibliographie Contes détournés.
Vous pouvez aussi faire un tour sur le site de Ricochet qui publie deux articles sur le sujet : Les adaptations de contes 1 et 2
La séance s’est terminée sur une note poétique avec la lecture d’extraits de Il était une fois… les contes en haïkus